quarta-feira, 30 de novembro de 2011

44. O mundo do sinais




"Apresentação por Polina Pacheva"



O mundo do sinais – como se fala sem falar 

Wave with a hand [oi!] 

Shake hand with somemone [ como você está] 

Bow at Yolanda/Ayaka/Sunik [ respeito] 

-making them get up 

-making them clap 

-shhhh .. sign with a finger on my mouth [quiet] 

-get them to sit 

-make a reverence [obrigada] 


Então, vocês estão me entendendo? [sim] Claro, que sim! Mas como? Eu não disse palavra nenhuma. É verdade, eu estava mostrando o que eu queria que vocês fizessem. Eu estava usando gestos. 

E como vocês sabiam o que esses gestos significam? Você acham que em cada país do mundo os mesmos gestos significam as mesmas coisas? [não] Não, e vocês tem razão. 

Por exemplo, eu sou búlgara, e na Bulgária isso [nodding] significa ‘SIM’ e isso ‘NÃO’. E na Venezuela é o mesmo ou o oposto? E na China? No Brazil?, ‘NÃO’ [nodding], mas na Bulgária ‘SIM’! 

Um outro exemplo – Antony vai morar na França, né? E quando ele estiver lá, ele vai viajar pela Europa e na primeira noite na Hungria, ele iría para uma balada, porque ‘NÃO’ ou ‘Não’ [nodding], lá não precisa ter 21 anos para beber. Nas baladas é muito barulhento, e Antony vai mostrar uma cerveja e o garçom faria assim ‘OK’sign ou assim ‘L’sign. Tem muitas baladas lá, nos EUA, onde eles usam esse gesto OK, para dizer: você está ok, legal, para beber; e esse aqui ‘L’para dizer você é um LOOSER, um perdedor, não tem 21 anos, nào pode beber; E antony , muito triste, faría ‘L’, porque ele é muito honesto e não pode mentir sobre a idade dele. E com esse gesto, ele ganharia não só 1, mas DUAS cervejas! Depois de 5 minutos de mais gestos e confusões, ele sairá com 2 cervejas na mão e muitas coisa na cabeça, como “os europeus enlouqueceram!”. Mas, se ele perguntasse antes, ele saberia que isso OK em húngaro dos gestos, significa 1, e isso L- dois, e que ninguém se importa quantos anos você tem. J 

Espero que agora vocês entendem porque a minha apresentação é sobre os gestos típicos brasileiros. Todos os exemplos que mostrarei eu vi pessoalmente.

Eu acho que como eu, muitos de vocês chegaram ao Brasil sem falar a lingua. E como vocês faziam? [respostas do grupo] 

Tem algumas opções: 



1- [T-shirt pic] 

2- [google translate pic] 


3- [Picture of people signing] 


1-Quem dessa sala pega o ônibus? Quem vem de carro? Quem anda? Alguem já tentou pegar um taxi? E como foi? Normalmente se você quer pegar um taxi você mostra assim [gesto]




isso significa ‘uma pessoa’, mas você faz a mesma coisa se você está sozinho, com um, dois ou três amigos. Por que não assim [gesto], enfim, eu tentei pegar taxi na rua e o taxista não parou, o seguinte também, o terceiro também, e todo mundo estava fazendo assim [cheio]. Eu achei que tem bastante italianos taxistas no Brasil. Como eu não falava bastante português (isso foi na época antes da FAAP) eu perguntei ‘o que é isso?’ mas não entendi a explicação do taxista. Quando cheguei em casa, meu namorado explicou que isso não e o gesto italiano [picture], isso significa ‘CHEIO’, e se usa só por taxistas. 


2-Ayaka, qual foi o gesto que você e Nikole praticavam um ano e ainda não consiguiam fazer muito bem?


 É isso – [I do the sign rápido] E o que significa - sim – rápido. Mas não só rápido. Por exemplo um amigo meu estava contando o que aconteceu na balada na ultima noite: E nós estamos lá, 6 pessoas, 3 meninas, 3 meninos, um casal comecou se beijar, o outro também, e ficou só eu com a menina mas feia do grupo, ela se aproximou de mim e eu: [sign] vazei do clube! 

Também: você comeu a torta de maça do macdonald’s e o recheio e sempre SEMPRE muito quente: [sign] quente!!quente!! 

Também: uma amiga machucou o joelho no canto da mesa [sign] Eu perguntei: Por que você faz isso [sign]? Ela parou pulando, tornou a cara normal, pensando;; Não sei.. E ela esqueceu que o joelho dela doi, então isso [sign] ajuda de dor do joelho 

E imagina o professor Edson falando “Vamo lá pessoal” sem fazer isso[sign], não da!


3 – E isso aqui [slap-slap sign] O que simboliza? desinteresse ou falta de conhecimento sobre um tópico: Não me importa/ Tanto faz /Não sei/Deixa.. [on the board] 

-O Antony bebeu demais e dormiu na mesa no Bem Buim [sign] 

-Polina não fazia a tarefa?[sign] 

-O Antoan falta muito das nossa aulas.. [sign] 

-O que vamos fazer na prova no dia 5 de Dezembro? [sign] 

-Não vamos ter mas tarefa depois da prova? [sign OK] 



4 –E assim com esse examplo nós vamos ver o meu FAVORITO gesto brazileiro [sign] ISSO! 

E o que simboliza? [ask the audience then show on the board] 

Not to be confused with this one [pic of the hitchhiking chick] 

Tudo bom? Tudo bem! OK? Ok! Entendeu? Entendi! Deu certo? Deu! Tá bom? Você está livre? Opa, garçom! Beleza! Joia! Ótimo! Etc etc 

No começo da minha visita aqui no Brasil, em cada situação differente eu perguntava para meu namorado, por que [sign] isso de novo? O que significa AGORA[sign] E cada vez a resposta foi differente. Depois de 3 meses no Brasil eu decidi que já sei todas as respostas. E ainda;; 

Estavamos na padaria Bella Paulista depois de um filme. Já com muita fome pedimos a minha coca, a cerveja dele e depois que escolhemos a comida, os sanduíches. No tempo que pediamos a comida e os salgados, a cerveja dele chegou. A minha coca não. Ele perguntou para o garçom: Temos uma coca aqui[sign].Chegaram os salgados : Com liçenca, a coca dela? [sign] Começamos os salgados, comemos os salgados- eu sem beber, o garçom foi pra tirar os pratos, “Por favor, e a coca?” [sign] Nada. Chegaram os sanduíches, Desculpa, a coca dela? ‘coca normal? [sign]!os sanduiches chegaram, eu já fiquei brava e com sede. “Licença moço, pedimos uma coca já faz 40 minutos,a comida esfriou, por favor! ’ele olhou e faz assim: “Ae? [sign] beleza!!” e foi embora. E eu ainda não entendo, como assim ficar 40 minutos com sede e [sign] BELEZA! Nunca mais confiei nesse [sign] 


5 –Pepi, eu sei que você vem de carro. Alguém mas dirige nessa sala? Carlos, Nikole? E como que é o trânsito em São Paulo? As pessoas dirigem bem, seguem as leis, dão preferência para os pedestres? Europa é longe, né? 

Quando eu comecei dirigir, eu ficei muito nervosa,confusada e assustada- a metade das rua são de uma mão só, você quase não pode virar à esquerda em SP, trânsito é incrivel, se você perde a saida na avenida grande vai dirijir 4 km mais are o retorto e o espaço entre os carros está sempre cheio de mociclistas fazendo [sound mic mic mic]. Ninguém da preferêndua para ninguém e se você quer trocar a faixa imediatamente- esqueça! 

Mas como eu dirijo já 8 anos sem parar- eu comecei 1 mes depois que eu cheguei aqui, e como na Europa, quando eu quero virar ou mudar a faixa, eu dou o signal/indício {of the car??} e o que acontece- NADA. Uma vez eu quase bati um outro carro que mudou a caixa muito rápido. Ele stava com a mão for a da janela, fazendo assim [sign].Mas neste momento eu não sabia o que isso significa. Eu estava de carro com meu namorado dirigndo, e notei que tem muita gente que mudam a faixa rápido, e que ele para para os outros mudar, mas não sempre. Notei também que as pessoas que conseguem trocar a faixa sempre estão com a mão for a do carro. Perguntei. A resposta foi: ‘Se alguém mostra com a mão for a da janela assim[sign], você para.’ ‘Por quê?’ ‘Porque se você não para, vai bater o carro’, ‘Mas, eu sempre dou os signais ninguém da a preferência’ ‘Então, com a mão, todo mundo pare o carro’ E eu entendi! O singal do carro significa “Com licença, eu gostaria de virar à esquerda, por favor”. E se eu mostro a mão for a da janela significa: “Eu ESTOU virando à esquerda agora- melhor para” E..perguntei eu.. se você quer virar à direita? ‘você mostra a mào no mesmo jeito pela outra janela’ ‘E se você está sozinho no carro’ ‘Assim[signo]’ E agora eu dirigo muito bem e sempre consigo virar! ;) à esquerda[sign] ou ã direita [sign] 

Essas são os gestos mais típicos do Brasil, que eu aprendi com minha experiência. Existe um repertório de gestos que são mais internacionais, mas se encontram e são bem usados no Brasil. Vou dizer só algumas palavras [sign] rapidinho sobre eles. 

6- ‘Hang-Loose’ – “hengy-loosy” [sign]- é um gesto usado tipicamente por surfistas e praieiros para saudações em geral, ‘Não se preocupe’ / ‘Relaxa’ 

7- isso aqui [V sign] num modo geral é [Victory] ‘vitória’, mas é BEM usado dos nosso amigos de Ásia quando tirar photos! [pictures of yolanda/antony V-signing] 


8- com esse movimento [sign- headslap] a pessoa mostra varios emoções, como: 

(Pablo/Sunik) Nossa que menina bonita! 

(eu) Nossa, esqueci que temos tarefa! 

(Antony) Nossa, um mês só e eu volto para os EUA! 

9- tem esse gesto aqui que se usa MUITO no Brasil, mas acho que não muda o sentido na nenhuma idioma.. [sign middle finger that goes super fast into smily face] 

10 –Já vi pessoas ou grupos aqui que usam gestos especifícos, que tem sentido só dentro do grupo. Como esse [ finger on eye], esse, [hand n the air-looking for classmates] ou esse [ok on eye]. Se alguém quer saber deles, gala comigo depois da aula. 


So, let’s sum it up- [photos of all main gestures on after the other on the slide + applause sign] 


END 

Nenhum comentário:

Postar um comentário